Facebook
Instagram
X-twitter
Youtube
Home
Courses
Language Courses
English Conversation
Spanish Language Courses
Russian Language Course
Arabic for Non-natives
Translation Courses
English Arabic Translation
Audio-visual Translation
Computer Aided Translation
Interpreting Courses
English-Arabic Interpreting
Services
Solutions
Blog
Team
Alumni
About us
About
Contact
Home
Courses
Language Courses
English Conversation
Spanish Language Courses
Russian Language Course
Arabic for Non-natives
Translation Courses
English Arabic Translation
Audio-visual Translation
Computer Aided Translation
Interpreting Courses
English-Arabic Interpreting
Services
Solutions
Blog
Team
Alumni
About us
About
Contact
Home
Courses
Audio-visual Translation
Subtitling from Basic to Advanced
Curriculum
12 Sections
46 Lessons
Lifetime
Expand all sections
Collapse all sections
Module 1
Introduction to Audio-visual translation?
6
1.1
Introduction to Audio-visual translation (AVT)
15 Minutes
1.2
Types of Audio-visual translation
5 Minutes
1.3
Introduction to Subtitling
5 Minutes
1.4
Types of subtitles
2 Minutes
1.5
Open Captions Vs. Closed Captions
15 Minutes
1.6
Advantages and disadvantages of subtitling
10 Minutes
Module 2
Preparing script for subtitling
6
2.1
Transcription and subtitling
30 Minutes
2.2
Methods of transcription
5 Minutes
2.3
Manual Transcription
15 Minutes
2.4
Automated Transcription
15 Minutes
2.5
Preparing the script
15 Minutes
2.6
Quiz #1 (Subtitling)
5 Minutes
9 Questions
Module 3
Rules of subtitling
3
3.1
Methods of subtitling
15 Minutes
3.2
General Guidelines of Subtitling
30 Minutes
3.3
Quiz#2
5 Minutes
5 Questions
Module 5
AI-aided Subtitling
1
4.1
Real-time SR Translation
10 Minutes
Module 6
Translating cultural specificities
2
5.1
Major challenges in Subtitling
30 Minutes
5.2
Translation of culture-bound terms
30 Minutes
Module 7
Introduction to Subtitling Software
4
6.1
Introduction to Subtitling software
6.2
Getting Started with Subtitling: Important Abbriviations
5 Minutes
6.3
Time Code Format
6.4
Subtitle file format
5 Minutes
Module 8
Subtitling Software: Subtitle Edit
15
7.1
Getting Started with Subtitle Edit
30 Minutes
7.2
Main Menu: File
15 Minutes
7.3
Main Menu: Edit
8 Minutes
7.4
Main Menu: Tools
35 Minutes
7.5
Main Menu: Spell Check
5 Minutes
7.6
Main Menu: Video
10 Minutes
7.7
Main Menu: Synchronization
7.8
Main Menu: Auto-translate
7.9
Main Menu: Options
7.10
Main Menu: Networking
5 Minutes
7.11
Main Menu: Help
3 Minutes
7.12
Main Screen of Subtitle Edit
7.13
Subtitling using SE (Method 1)
5 Minutes
7.14
Subtitling using SE (Method 2)
5 Minutes
7.15
Subtitling using SE (Method 3)
5 Minutes
Module 9
Hard-coding Subtitles
1
8.1
Hard-coding Subtitles
5 Minutes
Module 10
Company-specific guidelines
5
9.1
Subtitling for Netflix
30 Minutes
9.2
Getting ready-made Netflix Subtitles
10 Minutes
9.3
Subtitling for TED
15 Minutes
9.4
Subtitling for Amazon prime
15 Minutes
9.5
Subtitling for Disney
Module 11
Subtitling for YouTube and Facebook
4
10.1
Getting ready-made movie Subtitles
5 Minutes
10.2
Subtitling for YouTube
5 Minutes
10.3
Getting YouTube Subtitles
10.4
Subtitling for Facebook
Module 12
Freelancing for audio-visual translators
1
11.1
Freelancing for audio-visual translators
30 Minutes
Final project
1
12.2
Course project
This content is protected, please
login
and
enroll
in the course to view this content!
Modal title
Main Content
❮
❯