Advanced Simultaneous Interpreting

Course details

About the course

This course is designed for experienced interpreters aiming to master the art and science of simultaneous interpreting in high-pressure, multilingual settings. Building on foundational interpreting skills, this advanced-level course emphasizes speed, accuracy, terminology management, and split-second decision-making across various domains including diplomacy, international law, medical, technical, and media interpreting. Students will work with authentic audio-visual materials, live simulations, and real-time feedback to enhance cognitive agility, note-taking efficiency, and cultural nuance awareness. Special emphasis will be placed on interpreting ethics, stress management, and interpreting for underrepresented or conflict-sensitive communities.

Course content

  • Introduction and Diagnostic Assessment

  • Speed and Lag Management

  • Specialized Terminology & Memory Enhancement

  • Note-Taking and Visualization Skills

  • Crisis and Conflict Interpreting

  • Multilingual Booth Practice

  • Interpreting for Media and Live Events

  • Ethics and Intercultural Mediation

  • Technology in Simultaneous Interpreting

  • Final Simulation & Individual Feedback

Course Details

We offer two learning systems, either you attend online live interactive sessions or watch recorded sessions 

Live interactive sessions​

Course status: Available
Duration: 5 weeks (2 sessions/week)
Date and time: To be coordinated with participants
Session duration: 2 hrs
Group capacity: Max. 5 students
Location: Online (Zoom) Fees: 450 USD
 

Asynchronous learning

If you don’t have time to attend live sessions, you still can enrol in the course. You can watch the recorded sessions and you can always get back to your lecturer for any incomprehensible points or if you need to inquire about something. There will be continuous follow-up with the lecturer to make the most of the course.

Sessions and course material are available on our E-learning platform.

Course Requirements

Applicants must have…

  • Basic computer literacy.
  • PC/Laptop.
  • Good internet connection.

Lecturer

Dr. Mohamed Saleh, is the head of the Department of Translation and Interpreting Polilengua.com.  He is a visiting lecturer at the Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University. He has worked as a translator and telephone interpreter for more than 6 years, collaborating with many institutions locally and internationally. Dr. Saleh is a Certified Digital Citizen, certified from the United Kingdom, specializing in translation technology. Dr. Saleh has conducted numerous academic researches in the field of translation and languages, the most recent of which was published in the Center for the Developing English Language Teaching (CDELT Journal) at Ain Shams University. Dr. Saleh is a short story writer and has many published works. In addition to being an academic lecturer, he also specializes in Subtitling and visual content. He has translated many films from English into Arabic and vice versa, including the famous series “The Vampire Diaries,” which is shown on Amazon Prime and Netflix. 

Why should you register?

You will get…

  • Reasonable tuition fees;
  • Ongoing educational support;
  • Lifetime access to materials;
  • Free activated software;
  • Newsletters for training and job opportunities;
  • Certificate of Completion upon successfully completing the course requirements;

Testimonials

For registration, click the button below