This remote interpreter training course takes you from foundational concepts to advanced strategies in delivering high-quality interpretation over video and phone. You’ll explore interpreting theory, develop hands-on skills, and practice with live online tools — all designed to help you thrive in today’s digital interpreting job market.Whether you’re freelancing or seeking work with agencies, you’ll gain the practical experience and confidence to succeed.
Foundations of Interpreting
Introduction to Remote Interpreting
Technology & Tools for Remote Interpreters
Cognitive & Linguistic Skills Development
Ethics, Standards, and Professional Protocols
Cultural Competence and Emotional Intelligence
Practical Interpreting Skills & Live Simulations
Specialized Domains in Remote Interpreting
Client Communication and Session Management
Interpreter Wellness and Stress Management
Career Development and Certification Preparation
Capstone Project: Real-Time Interpreting Simulation
This course is delivered entirely through recorded sessions, allowing you to learn asynchronously at your own pace, anytime, anywhere.
Course Status: Available
Format: Pre-recorded interactive sessions (asynchronous learning)
Duration: 5 weeks of guided content (2 sessions per week)
Access Time: Start anytime – learn at your own pace
Session Duration: Approx. 2 hours per session
Support: Optional Q&A check-ins or discussion forums
Location: Online (Zoom) Fees: 100 USD
Sessions and course material are available on our E-learning platform.
Applicants must have…
Dr. Mohamed Saleh, is the head of the Department of Translation and Interpreting Polilengua.com. He is a visiting lecturer at the Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University. He has worked as a translator and telephone interpreter for more than 6 years, collaborating with many institutions locally and internationally. Dr. Saleh is a Certified Digital Citizen, certified from the United Kingdom, specializing in translation technology. Dr. Saleh has conducted numerous academic researches in the field of translation and languages, the most recent of which was published in the Center for the Developing English Language Teaching (CDELT Journal) at Ain Shams University. Dr. Saleh is a short story writer and has many published works. In addition to being an academic lecturer, he also specializes in Subtitling and visual content. He has translated many films from English into Arabic and vice versa, including the famous series “The Vampire Diaries,” which is shown on Amazon Prime and Netflix.
You will get…